Eastman

Eastman - BABEL (words) - De Standaard

Door: De Standaard (BE) - Sarah Vankersschaever
Datum: 29-04-2010
Eastman - Babel - De Standaard

EEN CHOREOGRAFIE ALS EEN TOREN

BRUSSEL

De choreografen Sidi Larbi Cherkaoui en Damien Jalet creëerden 'Babel', een dansvoorstelling over wat taal zoal vermag. En dat is veel, zo blijkt. Misschien zelfs te veel.

'Elkaars handen vasthouden, herinnert ons aan de tijd waarin je samen niets kon zeggen', vertelt een van de dansers ons. In Babel houdt men elkaars handen vast, maar gebruikt men die evengoed om met krachtige halen het territorium af te bakenen, om te strelen, te grijpen en te kwetsen.

Zo vergaat het ook de taal, wil Babel ons vertellen: we gebruiken vaak dezelfde woorden om tegengestelde boodschappen duidelijk te maken. De choreografen Sidi Larbi Cherkaoui en Damien Jalet flirten een kleine twee uur lang met die tegenstellingen, die soms uitgroeien tot een conflict maar elkaar ook net in evenwicht kunnen houden.

Op het podium lijken alle talen verenigd: muziek, gesproken en geschreven woord, bewegings- en lichaamstaal en in het decor ook de suggestieve taal van de beeldende kunst. De kunstenaar Antony Gormley creëerde namelijk een set aan stalen volumes - skeletten van een afgebakend stukje ruimte - die tijdens de voorstelling als puzzelstukken in elkaar worden geschoven en vorm krijgen als gevangenis of als boksring, of de dansers helpen de zwaartekracht te tarten. Ook in de ordening van de ruimte zitten tegenstellingen vervat.

Hoe abstract de taal ook kan zijn, je kunt er een zeer concrete wereld mee bouwen. Dat is precies wat er in Babel gebeurt: Cherkaoui en Jalet presenteren de wereld als een lapjesdeken door de veelheid aan situaties die ze op scène zetten. Nu eens slaat de Kodo-muzikant Shogo Yoshii dreigend op zijn trom en balt de energie van de dansers zich tot een taalgevecht, dan weer worden harde woorden gesust met zachte klanken, tot het praten zingen wordt en we aan emotie genoeg
hebben, eerder dan aan betekenis.

Er is woede door de grenzen die we onszelf stellen, er is warmte ondanks de huid die ons van elkaar scheidt, er is individualiteit binnen het uniformerende systeem waarin we steeds sneller meedraaien, er is de onzekerheid die ons rest over de toekomst van onze talen, er is de kakofonie van het teveel. Babel kun je onmogelijk in een beschouwing van honderd lijnen vatten.

De voorstelling is onwaarschijnlijk rijk aan ideeën, tegenstellingen, nuances en sluimerende idealen. Het maakt Babel enerzijds rijk en vol, anderzijds dreigt de voorstelling door die bom aan indrukken ook net te versplinteren. Babel probeert namelijk zo allesomvattend te zijn dat de betekenissen elkaar bijtijds verdringen.
Elke flard choreografie lijkt ons op iets in de wereld te wijzen en de verwijzingen stapelen zich op tot een Babylonische toren waarvan we ons afvragen wanneer die zal instorten. Maar dat gebeurt gelukkig niet, daarvoor is Babel te intelligent geconstrueerd. De overvloed van Babel is het uitgangspunt, met achttien artiesten uit dertien landen, die zich uitdrukken in vijftien verschillende talen en zeven religies vertegenwoordigen. Diversiteit hoeft niet noodzakelijk tot het
failliet van een ideaal te leiden, lijkt Babel in duizend-en-een talen te tonen. En daar is deze voorstelling het bewijs van.

'Babel', een productie van Eastman en De Munt, nog op 29 & 30 april in het Koninklijk Circus, Brussel. Vanaf september op tournee.

< Terug naar recensies